Download Free PDF View PDF
Eerdmans Publishing Co
© 1999 Wm. B. Eerdmans Publishing Co. 2140 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, Michigan 49505 / PO Box 163, Cambridge CB3 9PU UK All rights reserved Printed in the United States of America 12 11 10 09 08 07 06 14 13 12 11 10 9 8 7 Library of Congress Cataloging-in-.
Download Free PDF View PDF
This thesis is an investigation into the styles and voices of the non-dramatic Greek poetry of the fourth century BC. This has been a neglected area of study in Greek literary history, and the extant poems of the fourth century have either been largely ignored or regarded contemptuously by modern critics. I seek to redress this balance by providing close readings of surviving poems, and aim to show that contrary to widespread opinion, there are signs that this is a period of dynamic creativity. The first section looks more closely at the various factors that have led to a neglect of fourth-century poetry, including issues of periodization, the transmission of texts and the canonisation of poetry, the impact of musical and technological innovations and of social changes. Scholarship on late-classical Greek art is also discussed as a comparison. I then turn to discuss specific texts in depth, focussing on the way poems characterise themselves through speakers and addressees. I begin w.
Download Free PDF View PDF
The Greek New Testament: Fourth Edition
This text critical Greek New Testament 2nd Corrected Printing follows a revision of Griesbach concerning long and short readings. The critical apparatus has over 3,200 footnotes, often with versions and church fathers, and the appendix has 177 examples of homoioteleuton. The first three editions were published in digital format. The complete text with critical apparatus can also be viewed in the MySword Bible app, module MGNT. This preview is pre typesetting.
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
Classical Review 64.2
Download Free PDF View PDF
All the papers included in this volume deal with the history of the Greek poetic language. The genres analyzed belong to three different ages, Archaic, Classical and Hellenistic.
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
LXX can be studied in its wider historic and cultural context. Sometimes it is not enough to say that a certain expression or a word was translated in a certain way. It is also important to regard LXX as a coherent text, not as a sequence of words and phrases. As a text, it had its own esthetics and played a non minor role in the history of Greek literature, especially in the Christian tradition. A careful analysis makes us believe that at least some of the LXX translators tried to imitate in a sense some formal features of the original Hebrew poetry, such as rhythmic and phonetic repetitions. In fact, the difference in translating prose and poetry (however we define these two groups of the Old Testament texts) is not as prominent as the difference between individual translators’ style. The tendency to choose similarly sounding words obviously influenced translators’ choice. In many cases, as exemplified in the second chapter, the quest for more phonetic and rhythmic similarity seems to be the best explanation for some non-standard equivalents found in LXX. At least one can be sure that these features, so far mostly neglected by modern scholars, were not neglected by the LXX translators, even if they applied them unconsciously. The statistical analysis presented in the third chapter proves that the degree of rhythmic repetitions in some LXX texts is above the random distribution and their degree in classical metrical poetry. To some extent, however, these features coincided with similar features in the Greek rhetorical prose. If we approach them in the wider context of the history of Greek literature, we will also see that this experiment had a great future. This sort of poetry was widely imitated by early Christian hymn writer; in the end, a new system of versification was established; now it was based on counting syllable and stresses. It is hoped that this survey will be useful in two respects. First of all, it may enrich our understanding of LXX and broaden the methods of its analysis which are employed by modern scholars. Those who study the LXX translation technique or are involved in the Old Testament textual criticism can approach the LXX evidence more carefully, taking some new nuances into consideration. On the other hand, the study of the history of Greek literature and, in general, cultures of Pax Romana in the last centuries B.C. – first centuries C.E. can more profoundly consider this example of cultural interaction. It may also present an interesting typological parallel to scholars who study other literary traditions.
Download Free PDF View PDF